مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام造句
造句与例句
手机版
- وخلال المرحلة الأولى من البرنامج، أنشئ مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام في إطار اليونيفيل.
在方案第一阶段,在联黎部队内设立了联合国地雷行动协调中心。 - وقد تكفّلت الإمارات بتمويل الجزء الأكبر من أعمال هذا المشروع عبر صندوق مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام حيث بلغت المساعدات المقدمة أكثر من 50 مليون دولار.
该国还为阿富汗坎大哈排雷项目捐款2 000万美元。 - ولا يزال مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام يتولى مهمة ضمان الجودة والاتصال بين القوة المؤقتة والمركز الإقليمي.
联合国地雷行动协调中心在联黎部队与区域中心之间保持联络和质量保证功能。 - وسيواصل مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام ربط الاتصال بين القوة والمركز الإقليمي فيما يتعلق بالعمليات وخدمات الاعتماد وضمان الجودة.
联合国地雷行动协调中心继续与联黎部队和区域中心就行动、核证和质量保证等事宜进行联络。 - ومن شأن هذا أن يساعد كثيرا في العمل الجبار الذي يقوم به مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام في تطهير المنطقة مما يقدر بمليون قنبلة عنقودية غير منفجرة.
这将大大有助于联合国地雷行动协调中心努力在该地区清除估计有100万枚未爆炸的集束弹药。 - وشملت المرحلة الأولى إنشاء مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام من أجل التنسيق مع السلطات الوطنية في جنوب لبنان لوضع خطة وطنية للألغام.
第一阶段包括设立联合国地雷行动协调中心(地雷行动协调中心),以便与黎巴嫩南部的国家当局协调制订地雷行动计划。 - وفي عام 2003، اعتُمد مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتولي تنظيم نوعية عمليات تطهير الألغام والإشراف عليها في البلد.
联合国于2003年正式任命刚果民主共和国地雷行动协调中心,负责组织国内的地雷清除作业,并监测这类作业的质量。 - وقد طلب رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف معلومات إضافية عما يضطلع به مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام من دور وسلطة تجاه الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
第十届缔约国会议主席请其就联合国排雷行动协调中心相对于刚果民主共和国国家当局的作用和职权提供额外的信息。 - ومن شأن تقديم تلك المعلومات إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أن يساعد بشكل كبير مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام في الجهود التي يبذلها لإزالة ما يقدر بمليون من الذخائر العنقودية غير المتفجرة.
向联黎部队提供这些资料,将大大有助于联合国地雷行动协调中心努力清除所估计的100万枚未爆炸的集束弹药。 - وينحصر عمل مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام حاليا في دعم عناصر القوة المؤقتة المعنيين بإزالة الألغام وإبطال المعدات المتفجرة، وفي القيام بوظيفة الاتصال بين المركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام واليونيفيل.
联合国地雷行动协调中心现在专为联黎部队的扫雷工作和爆炸物处理的力量提供支助,并在黎巴嫩地雷行动中心与联黎部队之间起联络作用。 - وانتهى مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام والمركز اللبناني للأعمال المتعلقة بالألغام من تقييم خرائط مواقع سقوط القنابل العنقودية الذي يعد مفيدا، فيما تجرى تقييمات في الميدان بغرض الكشف عن مواقع محتملة جديدة لقنابل عنقودية.
联合国地雷行动协调中心和黎巴嫩地雷行动中心已结束对袭击数据的地图评估,这些数据被认为是有用的,正在开展实地评估,以确定潜在的新的袭击地点。 - ويواصل مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام الاضطلاع بدور هام في تنسيق أعمال إزالة الألغام الأرضية والذخائر العنقودية وغيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات في منطقة عمليات القوة بما يتيح تنفيذ القرار 1701 (2006).
联合国地雷行动协调中心继续发挥重要作用,协调清扫联黎部队行动区内的地雷、集束弹药和其他战争遗留爆炸物,以此促进第1701(2006)号决议的执行。 - وقدم مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام الدعم إلى ضباط الاتصال العسكري ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان للتحقيق في مواقع التفجيرات التي ترتبط بعمليات القصف الجوي المزعوم في ولاية الوحدة واستمرت في فتح الطرق التي يشتبه في قيام مجموعات الميليشيات المتمردة بإعادة تلغيمها.
地雷行动协调中心支持南苏丹特派团军事联络官调查据称在团结州发生的空袭有关的炸弹地点,并继续打通涉嫌被反叛民兵团体重新布雷的道路。 - ويتولى مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام تنسيق دورات برنامج التوعية بخطر الألغام مع المنظمات غير الحكومية الدولية المشاركة في توعية السكان في مختلف المناطق المشتبه بتلوثها بالألغام ولكي تبلّغ هذه المنظمات المركز شهريا بأنشطتها.
联合国地雷行动协调中心与国际非政府组织一起协调地雷风险教育;这些非政府组织参与教育那些生活在被怀疑受到地雷污染地区的民众,并每月向联合国地雷行动协调中心报告其活动。 - وكانت جائزة نانسن لعام 2008 من نصيب منسق مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام في جنوب لبنان وموظفيه البالغ عددهم 000 1 موظف، لمساهمتهم المتميزة في تأمين سلامة وأمن المشردين داخلياً والعائدين والعاملين في المجال الإنساني في لبنان.
2008年南森奖获得者是联合国地雷行动协调中心在黎巴嫩南部的协调员及1 000名工作人员。 他们因为黎巴嫩的国内流离失所者、难民和人道主义工作者的安全和安保做杰出贡献而获此殊荣。 - كما أوضحت جمهورية الكونغو الديمقراطية أنه منذ إنشاء مركزها الوطني لتنسيق مكافحة الألغام، عمل مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام على بناء القدرات والسيطرة على المستوى الوطني وأن هذا يشكل مكوناً أساسياً من الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الألغام التي وُضعت للفترة 2012-2016.
刚果民主共和国还表示,自建立排雷行动国家联络处以来,联合国排雷行动协调中心一直努力建设国家能力和主人翁意识,这是为2012至2016年制定的国家排雷行动战略的重要组成部分。 - ويفيد الطلب بأن مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام قد وضع، بتعاون وثيق مع المركز الوطني لتنسيق مكافحة الألغام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، سياسة للقرب من خلال تقسيم جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى 5 مكاتب إقليمية للعمليات وهذه المكاتب مسؤولة بالأساس عن إدارة ضمان الجودة.
请求中指出,联合国排雷行动协调中心与刚果民主共和国排雷行动国家联络处紧密合作,制定了一项就近政策,将刚果民主共和国划分为五个区域业务办事处,这些办事处主要负责管理质量保障工作。 - وردت جمهورية الكونغو الديمقراطية مبينة أن البرنامج بدأ في الجمهورية تحت رعاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (التي أصبحت الآن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية) وأن مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام كان هو المركز الفعلي لتنسيق عمليات مكافحة الألغام في البلد.
刚果民主共和国作出回复,表示刚果民主共和国的方案是在联合国组织刚果民主共和国特派团(联刚团,现称联刚特派团)的支持下启动的,联合国排雷行动协调中心实际上是该国排雷行动的业务协调中心。
相邻词汇
"مركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات"造句, "مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية"造句, "مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي"造句, "مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا"造句, "مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ"造句, "مركز الأمم المتحدة لتنمية النقاط التجارية"造句, "مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية"造句, "مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية"造句, "مركز الأمم المتحدة للأنباء"造句,
如何用مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام造句,用مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام造句,用مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام造句和مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
